LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA RUSSA III
cod. 15035

Anno accademico 2015/16
3° anno di corso - Secondo semestre
Docente
Settore scientifico disciplinare
Slavistica (L-LIN/21)
Field
Lingue e traduzioni
Tipologia attività formativa
Caratterizzante
30 ore
di attività frontali
6 crediti
sede:
insegnamento
in - - -

Obiettivi formativi

• Acquisizione di una solida formazione e competenza linguistica della lingua russa scritta e parlata a livello B1/B2.
• sarà in grado di comunicare e applicare le proprie conoscenze in modo autonomo e indipendente nell'ambito della comunicazione quotidiana ma anche gestire obiettivi complessi e professionalmente qualificati.

Prerequisiti

Superamento dell’esame scritto e orale di Lingua e traduzione russa II

Contenuti dell'insegnamento

• Approfondimento della sintassi del periodo semplice e complesso; analisi di specifici argomenti grammaticali: complementi di tempo; pronomi (negativi, indefiniti), verbi (verbi di moto, categoria temporale: gerundi, participi, approfondimenti della categoria aspettuale, prefissazione);
• preparazione alla traduzione di testi di varie tipologie di comunicazione e analisi contrastiva dei problemi di traduzione dal russo all’italiano e viceversa;
• Ampliamento del lessico e delle conoscenze culturologiche (stranovedenie, kulturologija).

Programma esteso

- - -

Bibliografia

Anikina M. N., Sintaksis slozhnopodchinennogo predlozhenija, Russkij jazyk, Moskva 2000
Cadorin E.- Kukushkina I., Verbo e sintassi russa in pratica, Hoepli, Milano 2007
Cevese C., Dobrovolskaja Ju., Sintassi russa. Teoria ed esercizi, Hoepli, Milano 2005
Chavronina S. A.- Sirocenskaja A. I., Il russo . esercizi. Il punto editoriale, Roma 2007
Dobrovolskaja Ju., Il russo per italiani, Hoepli, Torino 2011
Gancikov A., Russo. Esercizi di livello avanzato. Vallardi, Milano 2001
Glazunova I., Grammatika russkogo jazyka v uprazhnenijakh. Sintaksis, Zlatoust, Sankt-Peterburg 2010
Fici F., Fedotova N., La lingua russa del 2000, vol. I, Le Lettere, Firenze 2008
Ivanova I. S., Karamysheva L. M. et alii, Sintaksis, Zlatoust, Sankt-Peterburg 2009
Ivanova I. S. et alii, Prakticeskij sintaksis, ed. Russkij jazyk, Kursy, Mosca 2004
Laskareva E. R., Chistaja grammatica, Zlatoust, Sankt- Peterburg 2006;
Muravjova L., I verbi di moto in russo, Mosca, Lingua russa 1976
Perillo F. S., La lingua russa all’Università, Fonetica, Morfologia e sintassi, Cacucci editore, Bari 2000

Metodi didattici

Lezioni frontali ed esercitazioni pratiche in aula. Il corso prevede anche un percorso di autoapprendimento con materiali selezionati dai docenti di russo.
• Gli studenti Non frequentanti (specie se russofoni) sono pregati di contattare il docente.

Modalità verifica apprendimento

• L’esame scritto è propedeutico all’esame orale.
L’esame scritto prevede:
- test grammaticale (italiano-russo): non è ammesso il dizionario;
- traduzione dal russo in italiano per verificare la comprensione di un testo originale e la qualità di resa in italiano (ammesso il dizionario);
- test audio di comprensione di dialoghi o monologhi autentici: non è ammesso il dizionario.

Orale
L’esame orale prevede la lettura, la traduzione, il riassunto e l’analisi linguistica delle letture effettuate in classe durante l’anno e dei testi letti a casa al fine di verificare le conoscenze teoriche dello studente, nonché la conversazione su letture e argomenti trattati durante le lezioni.

Altre informazioni

- - -