LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II
cod. 1005979

Anno accademico 2017/18
3° anno di corso - Annuale
Docente
Settore scientifico disciplinare
Lingua e traduzione - lingua tedesca (L-LIN/14)
Field
Attività formative affini o integrative
Tipologia attività formativa
Affine/Integrativa
60 ore
di attività frontali
12 crediti
sede:
insegnamento
in - - -

Obiettivi formativi

Uso corretto e consapevole dei fraseologismi e dei proverbi a fini comunicativi.

Prerequisiti

- - -

Contenuti dell'insegnamento

“Anschaulich reden”: introduzione ai fraseologismi e proverbi tedeschi"
Il corso è incentrato sugli aspetti lessicologici della comunicazione per immagine con particolare riguardo all'iconografia antropologica, fenomeno trasversale nelle lingue naturali.

Programma esteso

- - -

Bibliografia

1. Harald Burger, Phraseologie, Eine Einführung am Beispiel des Deutschen, Berlin, Erich Schmidt, 2010
2. Elke DONALIES, Basiswissen Deutsche Phraseologie, Tübingen, Narr 2009

Metodi didattici

Lezioni frontali ed esercizi stilistici di trasformazione da un registro linguistico all'altro.

Modalità verifica apprendimento

La verifica delle conoscenze e delle abilità acquisite avviene tramite un pre-esame scritto ed un esame orale.

Altre informazioni

- - -