LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I
cod. 14393

Anno accademico 2008/09
1° anno di corso - Primo semestre
Docente
Settore scientifico disciplinare
Lingua e traduzione - lingua tedesca (L-LIN/14)
Field
Discipline attinenti alla linguistica, alla semiotica e alla didattica delle lingue
Tipologia attività formativa
Base
80 ore
di attività frontali
10 crediti
sede:
insegnamento
in - - -

Obiettivi formativi

Obiettivo del corso: portare gli studenti alla consapevolezza del processo di apprendimento della lingua attraverso l'introduzione nelle strutture base della lingua tedesca: regole di declinazione e coniugazione; differenze sintattiche tra frase principale e secondaria; tipologia delle secondarie; preposizioni ecc. La conoscenza delle strutture e leggi della lingua straniera, confrontate costantemente con quelle dell'italiano forniscono gli strumenti per un processo di apprendimento non solo pratico ma anche come processo cognitivo sulla forma specifica della lingua tedesca.

Prerequisiti

nessuno

Contenuti dell'insegnamento

<p><br />
Il corso intende presentare, in chiave contrastiva, le caratteristiche morfosintattiche del lessico tedesco con particolare riguardo per gli aspetti della composizione nonché della flessione.</p>
<p>Il corso si articola in due moduli così suddivisi:</p>
<p>modulo A: presentazione dei fondamenti grammaticali</p>
<p>modulo B: parte pratica che mira al consolidamento del sapere acquisito attraverso la lettura di brevi testi di carattere informativo</p>

Programma esteso

- - -

Bibliografia

<p>Sandra Bosco Coletsos, <em>Storia della lingua tedesca</em> , Torino , Rosenberg & Sellier, 2003. </p>
<p>Sonia Marx, <em>Lessico tedesco : dalla parola ai fraseologismi</em> . Roma , Carocci 1999.</p>

Metodi didattici

<br />
Insegnamento frontale<br />
Valutazione attraverso esame scritto comune con il corso di lettorato e attraverso orale.

Modalità verifica apprendimento

- - -

Altre informazioni

- - -