Obiettivi formativi
Il corso si propone di approfondire le strategie traduttologiche, esaminando alcuni aspetti della morfosintassi russa in analisi comparativa con l'italiano.
Prerequisiti
Superamento dell'esame di LIngua e Traduzione russa II
Contenuti dell'insegnamento
<br />Caratteristiche del russo e dell'italiano e principali difficoltà traduttive. La concordanza dei tempi. Varie tipologie di frase. L'ordine delle parole.
Bibliografia
<br />Francesco Saverio Perillo, La lingua russa all'Università, Cacucci Editore, Bari, 2000.<br />Claudia Lasorsa, Anna Jampol'skaja, La traduzione all'università, Bulzoni Editore, Roma ,2001.