Obiettivi formativi
approfondimento delle conoscenze lessicali, analisi morfosintattica e semantica su base contrastiva italiano - tedesco
Prerequisiti
- - -
Contenuti dell'insegnamento
fraseologismi tedeschi: dalle collocazioni ai provverbi
Programma esteso
Come già si evince dal titolo
"Anschaulich reden", un'introduzione ai fraseologismi tedeschi, il corso prende in esame le varie forme di accostamenti fissi di lessemi, - dalle collazioni alle forme idiomatiche fino ad arrivare ai provverbi; viene prestata particolare attenzione ai fraseologismi su sfondo antropologico perché si prestano ad un approfondimento del fenomeno in termini contrastivi; Gli esercizi vertono sia sulla traduzione intralinguistica volta a rendere l'espressione idiomatica con un termine tedesco, concettuale e astratto, sia sulla ricerca di equivalenti traduttivi italiani.
Bibliografia
1.Sonia Marx, Lessico tedesco: dalla parola ai fraseologismi, Roma, Carocci Editore, 2001
2.Hans Schemann, Idiomatik und Anthropologie, Hildesheim, Olms 2002
3.Burger/Dobrovol'skij/Kuehn/Norrick (ed.)Phraseology, An Internationale Handbook of Contemporary Research, Berlin 2007
4.Harald Burger, Phraseologie, Eine Einfuehrung am Beispiel des Deutschen,Berlin, Schmidt 2010
Metodi didattici
lezioni frontali, esercizi
Modalità verifica apprendimento
orale
Altre informazioni
- - -