Alma universitas studiorum parmensis A.D. 962 - Università di Parma
EUGreen - European University Alliance for sustainability

What is the Language Placement Test (LPT)

The LANGUAGE PLACEMENT TEST (LPT) is a test introduced by the University of Parma as a tool to support participation in European and international mobility calls, both within the ERASMUS+ Community Program (KA131 SMS, KA131 SMP, KA171, etc.) and within the University's opportunities (OVERWORLD Program, Dual Degree Programs, etc.).

The Language Placement Test allows students who want to participate in a European or international mobility project to:

  • check their level of language proficiency prior to their application
  • obtain a document indicating the language level achieved, which can be downloaded independently from the Elly portal.
    The result of the Language Placement Test is to be considered valid exclusively for participation in international mobility projects.

The document issued, if accepted by the partner university of destination, can be presented at the application stage (application for incoming mobility student(s)) as proof of meeting the language requirement.

Proficiency testing is scheduled for the following languages: ENGLISH, FRENCH, PORTUGUESE, SPANISH, GERMAN.

The levels provided are as follows:

  • ENGLISH B1, B2, C1 
  • FRENCH A2, B1, B2 
  • SPANISH A2, B1, B2
  • GERMAN A2, B1, B2
  • PORTUGUESE A1, A2, B1

In order to reach the language level required by the host universities, it is recommended that you attend free extracurricular language courses of various languages and levels organized by the University Language Center (see also point 2 of accepted certifications/certificates). It is recommended that you plan your language training well in advance, as it takes time to learn a language or to move from one level to another.

The scheduled LPT sessions

The tests are organized by the University Language Center, which is responsible for administering the tests. For other information related to specific European and international mobility calls that require the Language Placement Test, please refer to the  U.O. Accoglienza, Mobilità e Studenti Internazionali

The next scheduled dates of the Language Placement Test are as follows:

January 21-22-23-24, 2025
Reservation required by January 16, 2025 10 a.m.
Reservations and instructions for taking the test on CLA's Elly portal on the LANGUAGE PLACEMENT TEST JANUARY 2025 page.

From the same page it will be possible to download the document related to the level achieved in the test.
 

The Language Placement Test for the January 2025 session is valid for:

  • Call for European and International Mobility for Study Purposes 2025-2026
  • Call for European and International Mobility for Internship Purposes 2024-2026 (5th deadline).

PLEASE NOTE:

Taking the Language Placement Test is strongly recommended for all those who intend to apply for one of the University's calls for European and International Mobility.


 

Other certifications and language attestations valid for the purpose of participation in the Calls for Mobility

In addition to the LPT, the following certifications and attestations are valid for the purpose of participation in the Mobility Calls.

PLEASE NOTE: Possession of a certification or attestation among those listed on this webpage does not automatically guarantee acceptance at the assigned destination location. It is the sole duty of the applicant(s) to verify, prior to application, the language level required by the host location, the type of certification/attestation accepted by the host location, and the timeframe within which the certification/attestation must be sent to the host location.

  1. Curricular language proficiency provided for in one's study plan, certified by Self-Certification of enrollment with exams taken. If the Self-Certification does not clearly state the CEFR level, the relevant certification must be requested from the relevant Student Secretariat. Please note that, generally, curricular language proficiencies issued at the Bachelor's degree level are equal to B1 CEFR level, while curricular language proficiencies acquired at the LM level are equal to B2 CEFR level.
  2. Language level certificate from one of the extracurricular language courses provided by the University of Parma Language Center. The certificate, for courses that provide it, can be downloaded independently from the Elly page of the course attended and is valid for these purposes within two years from the date of passing the final test, limited to the language and level of the course;
  3. Passing the “BUSINESS ENGLISH B1” exam. “BUSINESS ENGLISH B1” is recognized as equivalent to ‘English language B1’;
  4. Passing the examination of “BUSINESS ENGLISH B2”. “BUSINESS ENGLISH B2” teaching is recognized as equivalent to ‘English language B2’;
  5. Passing the “ENGLISH FOR ENGINEERING” exam. Teaching “ENGLISH FOR ENGINEERING” at L level is recognized as “English language level B1”. Teaching “ENGLISH FOR ENGINEERING” at LM level is recognized as “English language level B2.”
  6. Passing one or more of the “Language and Translation” examinations of the Course of Studies in Civilization and Modern Foreign Languages, according to the table provided by the DUSIC Department;
  7. Passing the examination of “English Language and Translation (1005558)” of the L course in “COMMUNICATION AND CONTEMPORARY MEDIA FOR CREATIVE INDUSTRIES.” Teaching is recognized as “English Language B1” competency.
  8. Enrollment in one of the University of Parma's Courses of Study entirely taught in English, provided that at the preferred locations the use of English (either as mother tongue or vehicular language) is provided. In this case, the student does not have to show any certification, as proficiency is already verified by the Course of Study;
  9. Official language certification provided by one of the MUR-approved Bodies for the Certification of Language-Communication Skills. Duolingo English Test, IELTS, Cambridge IGCSE, CORDA Project, European Baccalaureate (European Baccalaureate), EsaBac certifications are also accepted. Certificates are considered valid if acquired within a period of 5 years from the date of use;
  10. Mother tongue corresponding to the language used at the chosen destination location (in this case, the student(s) must attach a copy of the passport to the application for the mobility call in which they are participating);

FAQ

  1. Sono in possesso di una certificazione/attestazione linguistica che non trovo nella lista sopra. Posso presentarla durante la candidatura al Bando per mobilità? 

Certificazioni o attestati non descritti nella lista sopra non verranno valutati ai fini della domanda di partecipazione ai bandi di mobilità. E’ possibile che la sede ospitante che hai scelto accetti il documento come prova della tua competenza linguistica (v. FAQ n. 5), ma ai fini del tuo punteggio all’interno del bando di mobilità, non verrà valutato.

  1. Quali sessioni LPT valgono ai fini della partecipazione ai Bandi di mobilità?

Per partecipare al Bando Unico Suppletivo per la Mobilità Europea ed Internazionale a fini di Studio 2025-2026 e al Bando Unico per Mobilità Europea ed Internazionale a fini di Tirocinio 2024-2026 (solo 5° scadenza), valgono le sessioni LPT di gennaio 2025 e settembre 2025.

  1. Se ho una delle certificazioni sopra, automaticamente soddisfo il requisito linguistico per l'ammissione alla sede ospitante che ho scelto?

No. Le certificazioni, attestazioni e idoneità elencate sopra valgono solamente per la partecipazione al bando e non è detto che siano valide anche per le fasi successive della mobilità (application e ammissione presso la sede ospitante) (v. FAQ 5)

  1. Se sostengo l'LPT, devo caricare l'attestato LPT su Esse3 quando mi candido al bando? 

No, i risultati delle sessioni LPT valide per i Bandi attivi vengono condivisi automaticamente dalla U.O. Accoglienza, Mobilità e Studenti Internazionali con le Commissioni selezionatrici.

  1. Come faccio a sapere se il mio attestato/certificato va bene per l'ammissione alla sede ospitante che ho scelto?

Devi verificare in autonomia qual è il requisito linguistico della sede ospitante per l’ammissione. Ti consigliamo di verificare attentamente: 1. Il livello linguistico richiesto dalla sede ospitante, 2. Il tipo di certificazione/attestazione accettato, e 3. Le tempistiche entro le quali dovrai presentare il documento.

Generalmente, queste informazioni sono disponibili sul sito web della sede ospitante, nella sezione dedicata alla mobilità a fini di studio o tirocinio; è anche possibile contattare l’ufficio mobilità/ufficio internazionale della sede ospitante per chiarire eventuali dubbi.

  1. Il requisito linguistico della sede ospitante che ho scelto è riportato nell’Allegato A (Elenco sedi disponibili) del Bando (bandi a fini di studio). Perché devo verificarlo di nuovo?

I requisiti linguistici delle sedi di destinazione possono cambiare dopo la pubblicazione del Bando, oppure potrebbero essere presenti requisiti più specifici per la frequenza di determinati corsi o Dipartimenti/Facoltà/Scuole all’interno della sede ospitante. Per questo è buona norma accertarsi di avere già il certificato/attestazione richiesto, o comunque di poter acquisire il documento necessario nei tempi appropriati.

  1. E’ possibile sostenere l’LPT al di fuori delle date previste?

No, l’LPT è organizzato in corrispondenza dell’uscita dei Bandi di mobilità; non è possibile svolgere il test al di fuori delle date riportate a questa pagina web.

  1. Non ho sostenuto l’LPT nelle date previste e non ho nessuna delle certificazioni/attestazioni elencate sopra. Posso comunque candidarmi al Bando di mobilità (solo a fini di studio)?

Sì, il Bando per mobilità a fini di studio prevede la possibilità di punti aggiuntivi per chi è già in possesso del requisito linguistico (v. Allegato D – Criteri specifici per Dipartimento), ma candidarsi senza un requisito linguistico non comporta l’esclusione automatica, semplicemente potrebbe significare un punteggio più basso.

  1. Non ho il requisito linguistico per l’ammissione alla sede che ho scelto, ma sono stato selezionato per quella sede nell’ambito del Bando. Ho diritto a svolgere comunque la mobilità presso quella sede?

No, se non sei in possesso del requisito linguistico richiesto dalla sede ospitante (o di qualunque altro requisito per l’ammissione), la sede ha piena libertà di rigettare la tua candidatura. L’Università di Parma non ha potere decisionale in merito alle accettazioni o meno degli Atenei partner.

  1. Posso usare il mio attestato LPT per fare domanda di lavoro/altri scopi?

No, il test LPT è valido esclusivamente per la partecipazione ai bandi di mobilità europea o internazionale e non è valido per altri scopi.

Modified on

Related contents

Informazioni per studenti in scambio in uscita da UNIPR, da Parma, verso l'estero nell'ambito di programmi di mobilità internazionali, come Erasmus+, Overworld e Programmi Speciali

Prima della partenza

Sei pronto per andare all’estero? Controlla cosa ti serve prima di partire
Find out morePrima della partenza

From Parma to the world

Internationalization is one of the strategic objectives of the University. Facing a growing number of available courses and international opportunities and a labour market that...
Find out moreFrom Parma to the world

Studying in Parma with an exchange and mobility program

All information for students coming to Parma under the various Mobility and Exchange Programs (ERASMUS+, OVERWORLD, etc.)
Find out moreStudying in Parma with an exchange and mobility program
internship

Planning an internship period abroad

Taking advantage from a European or international context to be more competitive in your future.
Find out morePlanning an internship period abroad